Proceedings of the XVIII EURALEX International Congress: Lexicography in Global Contexts

Avtorji

Simon Krek (ed)
Faculty of Arts, University of Ljubljana
Jaka Čibej (ed)
Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta; Centre for Language Resources and Technologies, University of Ljubljana
Vojko Gorjanc (ed)
Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta
Iztok Kosem (ed)
Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta; IJS

Kratka vsebina

The motto of EURALEX 2018 was “Lexicography in global contexts”, emphasising changes in the field of lexicography related to digital transformation, and the associated need to bring together lex-icographic efforts on a global level. This has been done in recent years through the Globalex initia-tive, a constellation of lexicographic associations that includes representatives from all continental associations of lexicography: Afrilex, Asialex, Australex, Dictionary Society of North America, and Euralex. Similar development can be witnessed in the decision of European Commission in 2017 to fund a four-year project dedicated to the establishment of the European Lexicographic Infrastructure (ELEXIS), which was also presented at the congress.
This volume of proceedings includes congress papers submitted in three categories: papers, posters, and software demonstrations. During the review process each submitted contribution was evaluated by two independent blind referees. In case of doubt, a third independent opinion was involved.

Poglavja

  • Predgovor
    Simon Krek
  • Has Lexicography Reaped the Full Benefit of the (Learner) Corpus Revolution?
    Sylviane Granger
  • Lexicography between NLP and Linguistics: Aspects of Theory and Practice
    Lars Trap-Jensen
  • Investigating the Dictionary Use Strategies of Greek-speaking Pupils
    Elina Chadjipapa
  • Everything You Always Wanted to Know about Dictionaries (But Were Afraid to Ask):
    A Massive Open Online Course
    Sharon Creese, Barbara McGillivray, Hilary Nesi, Michael Rundell, Katalin Sule
  • Researching Dictionary Needs of Language Users Through Social Media
    A Semi-Automatic Approach
    Jaka Čibej, Špela Arhar Holdt
  • The DHmine Dictionary Work-flow
    Creating a Knowledge-based Author’s Dictionary
    Tamás Mészáros, Margit Kiss
  • Analyzing User Behavior with Matomo in the Online Information System Grammis
    Saskia Ripp, Stefan Falke
  • Combining Quantitative and Qualitative Methods in a Study on Dictionary Use
    Sascha Wolfer, Martina Nied Curcio, Idalete Maria Silva Dias, Carolin Müller-Spitzer, María José Domínguez Vázquez
  • Nathanaël Duez lexicographe
    l’art de (re)travailler les sources
    Antonella Amatuzzi
  • A Workflow for Supplementing a Latvian-English Dictionary with Data from Parallel Corpora and a Reversed English-Latvian Dictionary
    Daiga Deksne, Andrejs Veisbergs
  • Towards a Representation of Citations in Linked Data Lexical Resources
    Anas Fahad Khan, Federico Boschetti
  • The Sounds of a Dictionary
    Description of Onomatopoeic Words in the Academic Dictionary of Contemporary Czech
    Magdalena Kroupová, Barbora Štěpánková, Veronika Vodrážková
  • Comparing Orthographies in Space and Time through Lexicographic Resources
    Christian-Emil Smith Ore, Oddrun Grønvik
  • A Universal Classification of Lexical Categories and Grammatical Distinctions for Lexicographic and Processing Purposes
    Roser Saurí, Ashleigh Alderslade, Richard Shapiro
  • Commonly Confused Words in Contrastive and Dynamic Dictionary Entries
    Petra Storjohann
  • Slovenian Lexicographers at Work
    Alenka Vrbinc, Donna M. T. Cr. Farina, Marjeta Vrbinc
  • Methodological issues of the compilation of the Polish Academy of Sciences Great Dictionary of Polish
    Piotr Żmigrodzki
  • Shareable Subentries in Lexonomy as a Solution to the Problem of Multiword Item Placement
    Michal Boleslav Měchura
  • A Good Match
    a Dutch Collocation, Idiom and Pattern Dictionary Combined
    Lut Colman, Carole Tiberius
  • ColloCaid
    A Real-time Tool to Help Academic Writers with English Collocations
    Robert Lew, Ana Frankenberg-Garcia, Geraint Paul Rees, Jonathan C. Roberts, Nirwan Sharma
  • Looking for a Needle in a Haystack
    Semi-automatic Creation of a Latvian Multi-word Dictionary from Small Monolingual Corpora
    Inguna Skadiņa
  • Semantic-based Retrieval of Complex Nominals in Terminographic Resources
    Melania Cabezas-García, Juan Carlos Gil-Berrozpe
  • Towards a Glossary of Rum Making and Rum Tasting
    Cristiano Furiassi
  • Russian Borrowings in Greek and Their Presence in Two Greek Dictionaries
    Zoe Gavriilidou
  • Frame-based Lexicography
    Presenting Multiword Terms in a Technical E-dictionary
    Laura Giacomini
  • Dictionaries of Linguistics and Communication Science / Wörterbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft (WSK)
    Stefan J. Schierholz
  • When Learners Produce Specialized L2 Texts
    Specialized Lexicography between Communication and Knowledge
    Patrick Leroyer, Henrik Køhler Simonsen
  • New Platform for Georgian Online Terminological Dictionaries and Multilingual Dictionary Management System
    Tinatin Margalitadze
  • Building a Portuguese Oenological Dictionary
    from Corpus to Terminology via Co-occurrence Networks
    William Martinez, Sílvia Barbosa
  • Using Diachronic Corpora of Scientific Journal Articles for Complementing English Corpus-based Dictionaries and Lexicographical Resources for Specialized Languages
    Katrin Menzel
  • ELeFyS: A Greek Illustrated Science Dictionary for School
    Maria Mitsiaki, Ioannis Lefkos
  • Terms Embraced by the General Public: How to Cope with Determinologization in the Dictionary?
    Jana Nová
  • Thesaurus of Modern Slovene
    By the Community for the Community
    Špela Arhar Holdt, Jaka Čibej, Kaja Dobrovoljc, Polona Gantar, Vojko Gorjanc, Bojan Klemenc, Iztok Kosem, Simon Krek, Cyprian Laskowski, Marko Robnik-Šikonja
  • Dictionary of Verbal Contexts for the Romanian Language
    Ana-Maria Barbu
  • A Sample French-Serbian Dictionary Entry based on the ParCoLab Parallel Corpus
    Saša Marjanović, Dejan Stosic, Aleksandra Miletic
  • Lexicography in the Eighteenth-century Gran Chaco
    the Old Zamuco Dictionary by Ignace Chomé
    Luca Ciucci
  • Historical Corpus and Historical Dictionary
    Merging Two Ongoing Projects of Old French by Integrating their Editing Systems
    Sabine Tittel
  • Heritage Dictionaries, Historical Corpora and other Sources
    Essential And Negligible Information
    Alina Villalva
  • Authentic Examples in a Corpus-Based Sign Language Dictionary
    Gabriele Langer, Anke Müller, Sabrina Wähl, Julian Bleicken
  • Multimodal Corpus Lexicography
    Compiling a Corpus-based Bilingual Modern Greek – Greek Sign Language Dictionary
    Anna Vacalopoulou, Eleni Efthimiou, Kiki Vasilaki
  • Bilingual Corpus Lexicography
    New English-Russian Dictionary of Idioms
    Guzel Gizatova
  • Computer-aided Analysis of Idiom Modifications in German
    Elena Krotova
  • On the Detection of Neologism Candidates as a Basis for Language Observation and Lexicographic Endeavors
    the STyrLogism Project
    Andrea Abel, Egon W. Stemle
  • Neologisms in Online British-English versus American-English Dictionaries
    Sharon Creese
  • New German Words
    Detection and Description
    Annette Klosa, Harald Lüngen
  • “Brexit means Brexit”
    A Corpus Analysis of Irish-language BREXIT Neologisms in The Corpus of Contemporary Irish
    Katie Ní Loingsigh
  • Synonymy in Modern Tatar reflected by the Tatar-Russian Socio-Political Thesaurus
    Alfiia Galieva
  • Revision and Extension of the OIM Database
    The Italianisms in German
    Anne-Kathrin Gärtig
  • The Treatment of Politeness Elements in French-Korean Bilingual Dictionaries
    Hae-Yun Jung, Jun Choi
  • Lexicography in the French Caribbean: An Assessment of Future Opportunities
    Jason F. Siegel
  • The Dictionary of the Learned Level of Modern Greek
    Anna Anastassiadis-Symeonidis, Asimakis Fliatouras, Georgia Nikolaou
  • In Praise of Simplicity
    Lexicographic Lightweight Markup Language
    Vladimír Benko
  • Corpus-based Cognitive Lexicography
    Insights into the Meaning and Use of the Verb Stagger
    Thomai Dalpanagioti
  • Polysemy and Sense Extension in Bilingual Lexicography
    Janet DeCesaris
  • Associative Experiments as a Tool to Construct Dictionary Entries
    Ksenia S. Kardanova-Biryukova
  • Lexicographic Potential of the Syntactic Properties of Verbs
    The Case of Reciprocity in Czech
    Václava Kettnerová, Markéta Lopatková
  • LexBib
    A Corpus and Bibliography of Metalexicographical Publications
    David Lindemann, Fritz Kliche, Ulrich Heid
  • Process Nouns in Dictionaries
    A Comparison of Slovak and Dutch
    Renáta Panocová, Pius ten Hacken
  • Definitions of Words in Everyday Communication
    Associative Meaning from the Pragmatic Point of View
    Svitlana Pereplotchykova
  • Verifying the General Academic Status of Academic Verbs
    An Analysis of co-occurrence and Recurrence in Business, Linguistics and Medical Research Articles
    Natassia Schutz
  • Unified Data Modelling for Presenting Lexical Data
    The Case of EKILEX
    Arvi Tavast, Margit Langemets, Jelena Kallas, Kristina Koppel
  • On the Interpretation of Etymologies in Dictionaries
    Pius ten Hacken
  • The Virtual Research Environment of VerbaAlpina and its Lexicographic Function
    Christina Mutter, Aleksander Wiatr
  • Lexicographie et terminologie au XIXe siècle
    Vocabularu romano-francesu [Vocabulaire roumain-français], de Ion Costinescu (1870)
    Maria Aldea
  • Developing a Russian Database of Regular Semantic Relations Based on Word Embeddings
    Ekaterina Enikeeva, Andrey Popov
  • Semantic Classification of Tatar Verbs
    Selecting Relevant Parameters
    Alfiia Galieva, Ayrat Gatiatullin, Zhanna Vavilova
  • Word2Dict
    Lemma Selection and Dictionary Editing Assisted by Word Embeddings
    Nicolai Hartvig Sørensen, Sanni Nimb
  • Building a Lexico-Semantic Resource Collaboratively
    Mercedes Huertas-Migueláñez, Natascia Leonardi, Fausto Giunchiglia
  • The CPLP Corpus
    A Pluricentric Corpus for the Common Portuguese Spelling Dictionary (VOC)
    Maarten Janssen, Tanara Zingano Kuhn, José Pedro Ferreira, Margarita Correia
  • Málið.is
    A Web Portal for Information on the Icelandic Language
    Halldóra Jónsdóttir, Ari Páll Kristinsson, Steinþór Steingrímsson
  • Multilingual Generation of Noun Valency Patterns for Extracting Syntactic-Semantical Knowledge from Corpora (MultiGenera)
    María José Domínguez Vázquez, Carlos Valcárcel Riveiro, David Lindemann
  • A Lexicon of Albanian for Natural Language Processing
    Besim Kabashi
  • Building a Gold Standard for a Russian Collocations Database
    Maria Khokhlova
  • Rethinking the role of digital author’s dictionaries in humanities research
    Margit Kiss, Tamás Mészáros
  • European Lexicographic Infrastructure (ELEXIS)
    Simon Krek, Iztok Kosem, John P. McCrae, Roberto Navigli, Bolette S. Pedersen, Carole Tiberius, Tanja Wissik
  • The EcoLexicon English Corpus as an Open Corpus in Sketch Engine
    Pilar León-Araúz, Antonio San Martín, Arianne Reimerink
  • A Call for a Corpus-Based Sign Language Dictionary
    An Overview of Croatian Sign Language Lexicography in the Early 21st Century
    Klara Majetić, Petra Bago
  • Exploring the Frequency and the Type of Users’ Digital Skills Using S.I.E.D.
    Stavroula Mavrommatidou
  • From Standalone Thesaurus to Integrated Related Words in The Danish Dictionary
    Sanni Nimb, Nicolai H. Sørensen, Thomas Troelsgård
  • Exploratory and Text Searching Support in the Dictionary of the Spanish Language
    Jordi Porta-Zamorano
  • Interactive Visualization of Dialectal Lexis Perspective of Research Using the Example of Georgian Electronic Dialect Atlas
    Marine Beridze, Zakharia Pourtskhvanidze, Lia Bakuradze, David Nadaraia
  • The Dictionary of the Serbian Academy: from the Text to the Lexical Database
    Ranka Stanković, Rada Stijović, Duško Vitas, Cvetana Krstev, Olga Sabo
  • An Overview of FieldWorks and Related Programs for Collaborative Lexicography and Publishing Online or as a Mobile App
    David Baines
  • Wortschatz und Kollokationen in „Allgemeine Reisebedingungen“. Eine intralinguale und interlinguale Studie zum fachsprachlich-lexikographischen Projekt „Tourlex“
    Carolina Flinz, Rainer Perkuhn
  • Advances in Synchronized XML-MediaWiki Dictionary Development in the Context of Endangered Uralic Languages
    Mika Hämäläinen, Jack Rueter
  • Linking Corpus Data to an Excerpt-based Historical Dictionary
    Tarrin Wills, Ellert Þór Jóhannsson, Simonetta Battista
  • Collocations Dictionary of Modern Slovene
    Iztok Kosem, Simon Krek, Polona Gantar, Špela Arhar Holdt, Jaka Čibej, Cyprian Laskowski
  • Computerized Dynamic Assessment of Dictionary Use Ability
    Osamu Matsumoto
  • Creating a List of Headwords for a Lexical Resource of Spoken German
    Meike Meliss, Christine Möhrs, Dolores Batinić, Rainer Perkuhn
  • fLexiCoGraph: Creating and Managing Curated Graph-Based Lexicographical Data
    Peter Meyer, Mirjam Eppinger
  • Wordnet Consistency Checking via Crowdsourcing
    Aleš Horák, Adam Rambousek

Prenosi

Podatki o prenosih še niso na voljo.

Prenosi

Izdano

August 21, 2018

Kategorije

Podrobnosti o monografski publikaciji

ISBN-13 (15)

978-961-06-0097-8

Date of first publication (11)

2018-08-21