Polstavki v francoščini in njihovo prevajanje v slovenščino – korpusni pristop
Ključne besede:
polstavki, francoščina, slovenščina, prevajanje, korpus FraSloK, Adriana MezegKratka vsebina
Pričujoča monografija obravnava rabo polstavčnih struktur v francoščini in prinaša kontrastivno analizo prevajanja tovrstnih struktur v slovenščino. Raziskava izhaja iz praktičnih težav, ki se pojavljajo pri poučevanju francoskega jezika in prevajanju iz francoščine v slovenščino, in iz pomanjkanja strokovnih in znanstvenih virov za francoščino v kombinaciji s slovenščino, ki bi temeljito obravnavali skladenjske, semantične, stilistične in druge razlike med omenjenima jezikoma in ponujali strategije za uspešno francosko-slovensko medjezikovno posredovanje.
Downloads
Download data is not yet available.
Izdano
3 March 2020
Tiskane izdaje ISSN
2335-335X
Kategorije
Kako citirati
Mezeg, A. (2020). Polstavki v francoščini in njihovo prevajanje v slovenščino – korpusni pristop. Založba Univerze v Ljubljani. https://doi.org/10.4312/9789610602927