Teacher Education for Community Interpreting and Intercultural Mediation: Selected Chapters
Keywords:
community interpreter, intercultural mediator, public service interpreter, healthcare mediator, community interpreter trainer, learning activities, professional conductSynopsis
The aim of the book is to assist educational institutions to implement and conduct education courses for prospective teachers of community interpreters or intercultural mediators, in particular for the languages that are not traditionally represented in the educational institution. For this purpose, each chapter gives a theoretical introduction to the topic with the definitions of the main concepts and terms used in it, provides a list of selected works for further reading and also proposes some topic-related discussion points or instructions for the work in pairs.
This book was published by Ljubljana University Press, Faculty of Arts and National institute of Public Health of Slovenia.
Chapters
-
Why This Book and How to Use It
-
The Profiles of a Community Interpreter and of an Intercultural Mediator in Greece, Italy, Norway and Slovenia
-
The Community Interpreter and/or Intercultural Mediator Teacher Profile
-
Tandem Teaching in the Education of Public Service Interpreters
-
A Blended Approach to Interpreter EducationOnline and Onsite Learning Activities in Concert
-
Rules of Professional Conduct
-
Project-Based Learning through SimulationHow to Run a Training Session Using Role Plays as Learning Tools
-
Authentic Mediated Interactions for Training Healthcare Mediators
-
Practice-Based Training for Intercultural Mediators in the Healthcare Services
-
Final Assessment and Testing for Community Interpreter TrainersA Theoretical Approach
-
Testing Techniques and Quality Control Practices for the Examination of Community Interpreter Trainers