Zbornik konference Jezikovne tehnologije in digitalna humanistika
Ključne besede:
jezikovne tehnologije, digitalna humanistikaKratka vsebina
Z letošnjo konferenco obeležujemo 20 let od prve konference »Jezikovne tehnologije«, ki so jo 1998 v Cankarjevem domu v Ljubljani organizirali Tomaž Erjavec, Vojko Gorjanc, Jerneja Žganec Gros in Anica Rant. Takratna konferenca je bila posvečena uporabi in razvoju jezikovnih tehnologij za slovenščino, možnostim njihove uporabe in smernicam prihodnjega razvoja na tem področju. Na konferenci je bilo predstavljenih 26 prispevkov, ki so obravnavali govorne tehnologije in glasoslovje, uporabo računalnikov v prevajanju in poučevanju jezikov, računalniške korpuse, standarde zapis jezikovnih podatkov in iskanje informacij na internetu. Konferenci je sledila okrogla miza, katere neposredni rezultat je bil ustanovitev Slovenskega društva za jezikovne tehnologije, ki je bil nato glavni pobudnik in organizator vseh nadaljnjih edicij konference. Skupaj s Centrom za jezikovne vire in tehnologije Univerze v Ljubljani (CJVT), Fakulteto za elektrotehniko Univerze v Ljubljani ter raziskovalnima infrastrukturama CLARIN.SI in DARIAH-SI jo 20. 9. in 21. 9. 2018 na Fakulteti za elektrotehniko prireja tudi letos, že enajstič po vrsti, ki po predlanski uspešni programski širitvi na digitalno humanistiko ohranja povezovalni fokus med disciplinama, hkrati pa si prizadeva postati pomembno srečevališče raziskovalcev v regiji.
Na letošnji konferenci se tako predstavlja 47 prispevkov, od tega 2 prispevka vabljenih predavateljev, 36 rednih polnih prispevkov in 5 povzetkov ter 4 študentski prispevki. Vse redne in študentske prispevke so pregledali trije recenzenti. 21 prispevkov je napisanih v slovenskem, 26 pa v angleškem jeziku. Skupno število vseh avtorjev prispevkov je 92. Dobra polovica avtorjev prihaja iz Slovenije, iz sosednje Hrvaške 10 %, ostali avtorji pa iz kar 19 različnih držav. Zato smo program sestavili tako, da prvi dan konference poteka v angleškem jeziku, drugi dan pa v slovenščini. Za razliko od prejšnje konference letošnje sekcije niso paralelne, kar udeležencem omogoča spremljanje vseh predavanj in predstavitev. Za ta ukrep smo se odločili prav zaradi želje po še tesnejšem sodelovanju med raziskovalci s področja jezikoslovnih tehnologij in digitalne humanistike. Istočasno smo prvič uvedli predstavitev posterjev, na kateri se jih tokrat predstavlja 9.
Urednika se iz srca zahvaljujeva vsem, ki so prispevali k uspehu konference: vabljenim predavateljem, avtorjem prispevkov, programskemu odboru za predano in natančno recenzentsko delo, organizacijskemu odboru za izvedbo konference, vodjem sekcij, da so predavanja gladko potekala, tehničnim urednikom za pripravo spletnega zbornika in sponzorjem za izkazano podporo.
Poglavja
-
Uvodni del
-
Too good to be trueCurrent approaches to author profiling
-
Bringing Digital Humanities to the wider publiclibraries as incubator for DH research results
-
A Comparison of Statistical and Neural Machine Translation for Slovene, Serbian and Croatian
-
SETimes.SR – A Reference Training Corpus of Serbian
-
Artistic Visualizations and BeyondA Study of Materializations of a Digital Database
-
Opus-MontenegrinSubs 1.0First electronic corpus of the Montenegrin language
-
Zapis in prikaz starejših pesniških besedil ter njihovih variant v TEI
-
Zakaj ne z eno poizvedbo hkrati po različnih korpusih?Troje korpusnih preverb pod primerjalnim drobnogledom
-
Frekvenčni seznami n-gramov v korpusih slovenskega jezika
-
Razvoj smernic za predajo in arhiviranje kvalitativnih podatkov v Arhivu družboslovnih podatkov
-
Prehod iz statističnega strojnega prevajanja na prevajanje z nevronskimi omrežji za jezikovni par slovenščina-angleščina
-
Analiza tvitov slovenskih korporativnih uporabnikov
-
Citiranje jezikoslovnih podatkov v slovenskih znanstvenih objavah: stanje in priporočila
-
Glagolske večbesedne enote v učnem korpusu ssj500k 2.1
-
Towards Semantic Role Labeling in Slovene and Croatian
-
Zbirka primerov rabe vejice Vejica 1.3
-
Croatian Web Dictionary MrežnikOne year later - What is different?
-
Portuguese Corpora of the 18th centuryOld Medicine texts for teaching and research activities
-
Interaktivna karta slovenskih narečnih besedil
-
Učinkovit izračun frekvenčnih statistik za slovenske jezikovne korpuse
-
Kolokacijski slovar sodobne slovenščine
-
A Rule-Based Syllabifier for Serbian
-
Debating EvilUsing Word Embeddings to Analyze Parliamentary Debates on War Criminals in The Netherlands
-
hr500k – A Reference Training Corpus of Croatian
-
The Parlameter corpus of contemporary Slovene parliamentary proceedings
-
KAS-term and KAS-bitermDatasets and baselines for monolingual and bilingual terminology extraction from academic writing
-
Strokovno-znanstvena slovenščina: besednovrstne in oblikoskladenjske značilnosti
-
Word Selection in the Slovenian Sentence Matrix Test for Speech Audiometry
-
Korpusna analiza nestandardne stave vejice po uvajalnih prislovnih zvezah
-
Trajnost digitalnih izdajUporaba statičnih spletnih strani na portalu Zgodovina Slovenije - SIstory
-
Spregledana kulturna dediščina in uporaba digitalne raziskovalne infrastrukture za humanistiko v raziskavi Odlivanje smrti
-
Analiza slovničnih napak v korpusu spisov učencev japonščine na osnovni ravni
-
Building a corpus of the Croatian parliamentary debates using UDPipe open source NLP tools and Neo4j graph database for creation of social ontology model, text classification and extraction of semantic information
-
Samopromocija na InstagramuPrimer predsednikovega profila
-
Data Mining Workspace SensorsA New Approach to Anthropology
-
Crowdsourcing terminology: harnessing the potential of translator’s glossaries
-
Evaluation of Statistical Readability Measures on Slovene texts
-
Exploring Finno-Ugric linguistics through solving IT problems
-
Teaching women writers with NEWW Virtual Research Environment
-
Odnosi do jezika v slovenski, hrvaški in srbski računalniško posredovani komunikaciji
-
Online database in Research of Correspondence of Franjo Ksaver Kuhač (1834-1911)
-
Distant Reading for European Literary History. A COST Action
-
Korpus in baza Gos Videolectures
-
Korpus tvitov slovenskih politikov Janes TwePo
-
You, thou and theeA statistical analysis of Shakespeare’s use of pronominal address terms
-
Primerjava luščilnikov terminologije Sketch Engine in CollTerm za znanstvena besedila
-
K-means Clustering for POS Tagger Improvement
Downloads
Prenosi
Izdano
Kategorije
Licenca
To delo je licencirano pod Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 4.0 mednarodno licenco.