Translation and Multilingualism: A Dynamic Interaction

Avtorji

Martina Ožbot
Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta

Ključne besede:

kulturno načrtovanje, manj razširjeni jeziki, dvojezična okolja, medjezikovni prenos, potujevanje, podomačevanje, prevajanje na Slovenskem

Kratka vsebina

Monografija se ukvarja z vprašanji prevajanja in večjezičnosti, predvsem z opisnega, a hkrati tudi s teoretskega stališča. Izraz »večjezičnost« je razumljen tako, da se nanaša na situacije, kjer sobivata dva ali več jezikov, ki na različne načine stopajo v medsebojna razmerja. Delo obsega šest poglavij, ki zadevajo prevode in njihovo razmerje do dvojezičnosti kot družbenega pojava.

Downloads

Download data is not yet available.

Izdano

April 16, 2021

Kako citirati

Ožbot, M. (2021). Translation and Multilingualism: A Dynamic Interaction. Založba Univerze v Ljubljani. https://doi.org/10.4312/9789610604488