Translation and Multilingualism: A Dynamic Interaction

Avtorji

Martina Ožbot
Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta

Ključne besede:

kulturno načrtovanje, manj razširjeni jeziki, dvojezična okolja, medjezikovni prenos, potujevanje, podomačevanje, prevajanje na Slovenskem

Kratka vsebina

Monografija se ukvarja z vprašanji prevajanja in večjezičnosti, predvsem z opisnega, a hkrati tudi s teoretskega stališča. Izraz »večjezičnost« je razumljen tako, da se nanaša na situacije, kjer sobivata dva ali več jezikov, ki na različne načine stopajo v medsebojna razmerja. Delo obsega šest poglavij, ki zadevajo prevode in njihovo razmerje do dvojezičnosti kot družbenega pojava.

Downloads

Najavljeno

16 April 2021

Kako citirati

Ožbot, M. (2021). Translation and Multilingualism: A Dynamic Interaction. Založba Univerze v Ljubljani. https://doi.org/10.4312/9789610604488