Izzivi kontrastivnega jezikoslovja
Ključne besede:
kontrastivno jezikoslovje, sociolingvistika, korpusi, slovenščina, hrvaščinaKratka vsebina
Monografija Izazovi kontrastivne lingvistike obravnava jezikovne stike med hrvaščino in slovenščino, tako z vidika kontrastivnega jezikoslovja, sociolingvistike in korpusnega jezikoslovja kot tudi z vidika učenja/poučevanja teh dveh jezikov od osnovnošolske do univerzitetne ravni.
Poglavja
-
Predgovor
-
Hrvatski i slovenski: prikaz proučavanja međusobnih odnosa
-
Vatroslav Kalenić između hrvatske i slovenske kulture
-
Kontrastivne študije Vatroslava Kalenića
-
Automatizirani red riječi
-
Slovensko-hrvatski paralelni korpus
-
Bližnja srečanja tretje vrste: študenti in akademski diskurz
-
Kam je izginila srbohrvaščina? Status jezika nekoč in danes
-
O simultanom slovensko-hrvatskom bilingvizmu
-
Slušateljeva redakcija govornika
-
Govorna fluentnost u stranom jeziku
-
Vremenski parametri govora
-
Otvori usta pa ću ti reći tko si
-
Tudi to je slovenščina
-
Rano učenje slovenskoga jezika – iskustva i problemi
-
Jezične djelatnosti u ranome učenju prvoga jezika
-
Hrvatski kao izborni predmet u slovenskoj osnovnoj školi
-
Kako učiti srodne jezike
-
Dolga pot do sosedove sodobne proze
-
France Prešeren u nastavi književnosti jučer i danas (a sutra?)
-
Pasti pri prevajanju iz slovenščine v hrvaščino (in narobe)
-
Prevajanje preteklika
-
Kako Izraditi jezični test
-
Dvije ure kulture – kulturološki sadržaji i nastava stranoga jezika
Prenosi
Podatki o prenosih še niso na voljo.