Sodobni ruski zgodovinski roman v slovenskih prevodih
Kratka vsebina
Prispevek v kontekstu novejših slovenskih prevodov ruske književnosti obravnava zgodovinski roman kot zanimiv žanr, ki se v sodobni ruski književnosti vrača k vzorcem žanrske literature ter jih z različnimi umetniškimi in idejnimi cilji tvorno preoblikuje. Zapis ob treh prevedenih zgodovinskih romanih – Samostanu Prilepina, Vajah Šarova in Laurusu Vodolazkina – izpostavi osnovne značilnosti odnosov, ki jih vsako od del vzpostavlja do tradicije zgodovinskega romana ter do žanrske književnosti.
Prenosi
Pages
177-188
Najavljeno
29 August 2024
Zbirka
Avtorske pravice (c) 2024 Ljudmil Dimitrov, Hana Podjed, Blaž Podlesnik, Lidija Rezoničnik, Jakub Sajkowski, Špela Sevšek Šramel, Đurđa Strsoglavec, Namita Subiotto, Jana Šnytová
Licenca
To delo je licencirano pod Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 4.0 mednarodno licenco.
Kako citirati
Podlesnik, B. (2024). Sodobni ruski zgodovinski roman v slovenskih prevodih. In B. Podlesnik & L. Rezoničnik (Eds.), & (Ed.), Slovanske književnosti v srednjih šolah: Vol. Slavica Slovenica št. 6 (pp. 177-188). Založba Univerze v Ljubljani. https://ebooks.uni-lj.si/ZalozbaUL/catalog/book/619/chapter/3792