Sodobni ruski zgodovinski roman v slovenskih prevodih

Avtorji

Blaž Podlesnik
Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta

Kratka vsebina

Prispevek v kontekstu novejših slovenskih prevodov ruske književnosti obravnava zgodo­vinski roman kot zanimiv žanr, ki se v sodobni ruski književnosti vrača k vzorcem žanrske literature ter jih z različnimi umetniškimi in idejnimi cilji tvorno preoblikuje. Zapis ob treh prevedenih zgodovinskih romanih – Samostanu Prilepina, Vajah Šarova in Laurusu Vodo­lazkina – izpostavi osnovne značilnosti odnosov, ki jih vsako od del vzpostavlja do tradicije zgodovinskega romana ter do žanrske književnosti.

Prenosi

Najavljeno

29 August 2024

Kako citirati

Podlesnik, B. (2024). Sodobni ruski zgodovinski roman v slovenskih prevodih. In B. Podlesnik & L. Rezoničnik (Eds.), & (Ed.), Slovanske književnosti v srednjih šolah: Vol. Slavica Slovenica št. 6 (pp. 177-188). Založba Univerze v Ljubljani. https://ebooks.uni-lj.si/ZalozbaUL/catalog/book/619/chapter/3792