Prevodi naslovov slovenske proze na Poljskem

Avtorji

Monika Gawlak
Šlezijska univerza v Katovicah, Poljska

Kratka vsebina

Prispevek obravnava različne pristope prevajalcev k prevajanju naslovov proznih del. To vprašanje se zdi bistveno ne samo zato, ker mora naslov v ciljnem jeziku ohraniti svoje glavne funkcije; potrebna sta tudi celo­vita analiza razmerja med izvirnim naslovom in delom ter upoštevanje »reprezentacijske« vloge naslova v drugotnem kulturnem okolju. Pozornost je namenjena naslavljanju prevodov izbranih romanov ter zbirk krat­ke proze, naslovom, ki ohranjajo značilen element tujosti, in takim, ki zelo odstopajo od naslovov izvirnika.

Prenosi

Izdano

8 July 2024

E-ISSN

2386-057X

Tiskane izdaje ISSN

2386-0561

Kako citirati

Gawlak, M. (2024). Prevodi naslovov slovenske proze na Poljskem. In J. Vogel (Ed.), & (Ed.), 60. seminar slovenskega jezika, literature in kulture: podoba v slovenskem jeziku, literaturi in kulturi (pp. 143-149). Založba Univerze v Ljubljani. https://ebooks.uni-lj.si/ZalozbaUL/catalog/book/604/chapter/3723