Psihotipologija in prenos leksikalnih prvin v prevodu sorodnih jezikov

Authors

Jelena Tušek
University of Zagreb, Faculty of Humanities and Social Sciences, Croatia
Laura Kovačić Taradej

Synopsis

This article identifies, classifies and analyzes the sources of negative transfer in translation, which is a consequence of the perceived typological similarity of two related languages: Slovenian and Croatian. Based on the material collected in the CLASSLA corpus (Ljubešić idr. 2024), a typology of Slovenian–Croatian lexical relations was established, potential sources of negative transfer were identified, and the results of research on translation errors that may arise because of negative transfer are presented.

Downloads

Published

July 8, 2024

Online ISSN

2386-057X

Print ISSN

2386-0561

How to Cite

Tušek, J., & Kovačić Taradej, L. (2024). Psihotipologija in prenos leksikalnih prvin v prevodu sorodnih jezikov. In J. Vogel (Ed.), & (Ed.), 60th Seminar of Slovene Language, Literature and Culture: Metaphor in Slovene Language, Literature and Culture (pp. 205-213). University of Ljubljana Press. https://ebooks.uni-lj.si/ZalozbaUL/catalog/book/604/chapter/3731