Professional knowledge and the diligent work of court interpreters

Authors

Viktorija Osolnik Kunc
University of Ljubljana, Faculty of Arts, Slovenia

Synopsis

This article explores the progression of professional and ethical standards for court interpreters in Slo­venia, particularly emphasizing continuing professional development (CPD) as prescribed by the Court Experts, Assessors and Court Interpreters Act (Zakon o sodnih izvedencih, sodnih cenilcih in sodnih tolma­čih – ZSICT) and the Regulation of Court Experts, Assessors and Court Interpreters. It critically assesses the role of legal and translational competence in the performance of court interpreters, examines relevant case law, and considers the contribution of professional bodies to the maintenance of quality standards. Additionally, the article outlines the training framework established by the Association of Sworn Court Interpreters and Legal Translators of Slovenia SCIT®, underlining the necessity of structured, sustained, and purpose-driven educational programmes to ensure professional excellence in court interpreting.

Downloads

Published

December 4, 2025

How to Cite

Osolnik Kunc, V. (2025). Professional knowledge and the diligent work of court interpreters. In J. Markič, M. U. Geršak, & A. Maček (Eds.), Pravica biti slišan: izzivi in projekti na področju sodnega in skupnostnega tolmačenja in prevajanja (pp. 259-274). University of Ljubljana Press. https://ebooks.uni-lj.si/ZalozbaUL/catalog/book/840/chapter/4544