Literarnoprevodne izmenjave s španščino

Avtorji

Maja Šabec
Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta

Kratka vsebina

Prispevek strnjeno in pregledno predstavlja razvoj literarnega prevajanja iz španščine v slovenščino od začetkov v 19. stoletju do danes in pri tem izpostavi najpomembnejše prevode (razvrščene po zvrsteh) in prevajalce ter osvetli okoliščine, ki so v določenih obdobjih prispevale k večjemu zanimanju bodisi za španske bodisi za južnoameriške avtorje in literarne tokove. Opozori tudi na vrzeli, ki bi jih bilo treba zapolniti, da bi slovenski bralci celoviteje spoznali bogato književno izročilo ene najpomembnejših svetovnih književnosti. Poseben razdelek prispevka je namenjen prevodom sloven­ske književnosti v španščino. Panoramo zaokrožajo povzetki izbora prevodoslovnih obravnav in seznam pomembnejših jezikoslovnih in literarnozgodovinskih študij slovenskih raziskovalcev, ki obravnavajo recepcijo španske in hispanoameriške knji­ževnosti v našem prostoru.

Prenosi

Izdano

14 June 2024

Licenca

Licenca

Kako citirati

Šabec, M. (2024). Literarnoprevodne izmenjave s španščino. In Zgodovina slovenskega literarnega prevoda II: slovenska literatura v dialogu s tujino (pp. 887-900). Založba Univerze v Ljubljani. https://ebooks.uni-lj.si/ZalozbaUL/catalog/book/599/chapter/3640