Zgodovina slovenskega literarnega prevoda II: slovenska literatura v dialogu s tujino

Avtorji

Nike K. Pokorn (ed)
Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta
Agnes Pisanski Peterlin (ed)
Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta
Tamara Mikolič Južnič (ed)
Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta
Robert Grošelj (ed)
Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta

Ključne besede:

zgodovina prevajanja, literatura, slovenski jezik, prevajalci

Kratka vsebina

V drugi knjigi Zgodovine slovenskega literarnega prevoda se podrobneje posvečamo kulturni in literarni izmenjavi s posameznimi jezikovnimi področji, prevodoslovni predstavitvi prevajanja izbranih nacionalnih avtorjev in osrednjih avtorjev svetovne književnosti ter predstavitvi izbranih slovenskih literarnih prevajalcev.

Monografija je izšla v sozaložništvu Založbe Univerze v Ljubljani in Cankarjeve založbe.

Poglavja

Downloads

Download data is not yet available.
Cover of the book Zgodovina slovenskega literarnega prevoda II

Izdano

14 June 2024

Licenca

Licenca

Podrobnosti o formatu publikacije na voljo: PDF

PDF

ISBN-13 (15)

978-961-297-352-0

Kako citirati

Zgodovina slovenskega literarnega prevoda II: slovenska literatura v dialogu s tujino. (2024). Založba Univerze v Ljubljani. https://doi.org/10.4312/9789612973520