Prevajalska dejavnost v slovenski diaspori v ZDA med obema vojnama

Avtorji

Nike K. Pokorn
Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta

Kratka vsebina

Poglavje na kratko oriše zgodovino slovenskega naseljevanja na področje današnjih ZDA in predstavi periodični tisk slovenske diaspore v obdobju med obema vojnama, ko je v ZDA izhajalo okrog 20 različnih periodičnih publikacij v slovenskem jeziku. Posebna pozornost je dana časopisoma Nova Doba in Prosveta, ki sta na svojih straneh v tem obdobju redno objavljala literarne prevode, in sicer iz tujih jezikov v slovenčino, v poznih dvajsetih letih pa tudi iz slovenščine v angleščino. Predstavljeni so osrednji prevajalci in prevodi slovenske literature v angleščino, ki so jih ustvarili pripadniki slovenske izseljenske skupnosti. Poglavje se zaključi z ugotovitvijo, da je slovenska izse­ljenska skupnost v ZDA prek prevodov slovenske sodobne književnosti (predvsem del Ivana Cankarja) v angleščino poskušala izoblikovati vzorčno podobo lastne kulturne identitete in se na ta način predstaviti novemu kulturnemu okolju.

Prenosi

Izdano

14 June 2024

Licenca

Licenca

Kako citirati

Prevajalska dejavnost v slovenski diaspori v ZDA med obema vojnama. (2024). In Zgodovina slovenskega literarnega prevoda I: pregled zgodovinskega razvoja (pp. 327-339). Založba Univerze v Ljubljani. https://ebooks.uni-lj.si/ZalozbaUL/catalog/book/598/chapter/3604