Com'è bello far mešat: istrska prepletanja in italijansko-slovenski jezikovni stik
Ključne besede:
jezikovni stiki, italijanščina, slovenščina, Istra, italijanska narodna skupnostKratka vsebina
Monografija celostno obravnava kodno preklapljanje, enega najočitnejših pojavov jezikovnega stikanja v spontanem govorjenem jeziku pripadnikov italijanske narodne skupnosti v slovenskih obalnih mestih, s poudarkom na skladenjskih lastnostih in funkciji preklapljanja v dejanski jezikovni rabi ter odnosu do mešanega govora, ki pri tem nastaja. Pojavi jezikovnega stikanja so bili tako pri nas kot drugje po svetu že obširno obravnavani, vendar monografija razkriva doslej nezadostno raziskane skladenjske značilnosti kodnega preklapljanja in oblikoskladenjsko prilagajanje prvin različnih kodov v mešanem italijansko-slovenskem govoru.
Izjemno natančna in jasno strukturirana jezikoslovna analiza pojava kodnega preklapljanja v italijanski narodni skupnosti v t. i. slovenski Istri odpira nujno, predolgo zanemarjeno raziskovalno področje jezikoslovnih študij kontaktnega prostora severne Istre z vidika sodobne mestne govorice. Zapolnjuje veliko vrzel v mozaiku nastajajočih študij različnih disciplin, ki so v zadnjem desetletju končno začele znanstveno obravnavati kompleksno povojno severnoistrsko resničnost.
Downloads
Prenosi
Izdano
Tiskane izdaje ISSN
Kategorije
Licenca
To delo je licencirano pod Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 4.0 mednarodno licenco.