Sing-a-Vision (Zavižaj vizijo): izbor najboljših prevodov

Authors

Adriana Mezeg (ed)
University of Ljubljana, Faculty of Arts, Slovenia
Matej Škorjak (ed)
European Commission, DG Translation, Ljubljana, Slovenia
Benjamin Virc (ed)
Slovene National Theatre Maribor, Slovenia

Keywords:

poetry, translation, set to music

Synopsis

Knjiga je namenjena predstavitvi rezultatov prevajalskega izziva projekta Sing-a-Vision. Med cilji tega izziva, ki je po svoji vlogi najpomembnejši gradnik v mozaiku izzivov projekta, so po eni strani osmišljanje ter nadgrajevanje znanj in veščin iz učnega programa v praksi prek prevajanja in kreativnega izražanja v slovenščini, po drugi strani pa ozaveščanje o svetovni literarni dediščini ter poudarjanje pomena učenja tujih jezikov. V knjigi objavljamo 45 najboljših dijaških prevodov prevajalskega izziva. Prevodi so umeščeni v osem poglavij glede na abecedni red jezika izvirnika (angleščina, francoščina, italijanščina, latinščina, madžarščina, nemščina, stara grščina in španščina). V vsakem poglavju so po posamezni pesmi v jeziku izvirnika najprej objavljeni dijaški prevodi. Sledijo različice prevodov, ki so jih jezikovno in vsebinsko popravili študentje v sodelovanju z mentorji. Sklop zaključujejo različice prevodov, prirejene za uglasbitev.

Downloads

Download data is not yet available.
Cover of the book Sing-a-Vision (Zavižaj vizijo)

Downloads

Published

June 7, 2024

Details about this monograph

ISBN-13 (15)

978-961-297-338-4

How to Cite

Mezeg, A., Škorjak, M., & Virc, B. (Eds.). (2024). Sing-a-Vision (Zavižaj vizijo): izbor najboljših prevodov. University of Ljubljana Press. https://doi.org/10.4312/9789612973384