Jezikovna sorodnost slovenščine in češčine ter z njo povezana možnost stilnega neravnovesja leksikalnih enot (s poudarkom na primerih iz Slovensko-češkega slovarja)

Authors

David Blažek
Czech Academy of Sciences, Institute of Slavonic Studies, Prague, Czechia

Synopsis

Cross-linguistic homonymy and paronymy between Czech and Slovenian has received substantial attention in recent years, but the issue of »false friends« from a stylistic point of view—that is, words with the same or similar meaning in the two languages, but with different stylistic classifications—has so far been neglected. This topic also proved to be relevant when working on a new Slovenian‒Czech dictionary, for which the stylistic value of the source language lemmas or examples had to be taken into account when searching for the right equivalents in the target language. This article presents concrete examples of cross-linguistic pairs with different stylistic definitions and the corresponding lexicographic solutions.

Downloads

Pages

21-28

Published

November 19, 2024

Series

License

License

How to Cite

Blažek, D. (2024). Jezikovna sorodnost slovenščine in češčine ter z njo povezana možnost stilnega neravnovesja leksikalnih enot (s poudarkom na primerih iz Slovensko-češkega slovarja). In S. Štumberger (Ed.), Language Rules and Norms: Vol. Obdobja 43 (pp. 21-28). University of Ljubljana Press. https://ebooks.uni-lj.si/ZalozbaUL/catalog/book/664/chapter/3902