Studi contrastivi tra le lingue slave e l’italiano
Ključne besede:
kontrastivno jezikoslovje, slovanski jeziki, italijanščinaKratka vsebina
I contributi in questa monografia riflettono su alcuni campi della linguistica contrastiva. Inizialmente concepita come metodo di confronto tra grammatiche e lessici di lingue diverse — spesso con finalità didattiche — la linguistica contrastiva ha esteso il proprio ambito di indagine ai livelli del discorso e della retorica, contribuendo in modo significativo anche all’evoluzione degli studi sulla traduzione. Il volume raccoglie venti studi di ricercatori dedicati al confronto tra lingue slave e italiano.
Poglavja
-
L’introduzione
-
Sui principi dell’assegnazione del genere grammaticaleUn’analisi contrastiva dei nomi dei prodotti commerciali in italiano e in croato
-
Il perfetto composto in italiano e in bulgaroAvvio di ricerca diacronica contrastiva della complessità
-
Ho letto, mangiato e pure dormicchiatoI suffissi valutativi verbali in italiano tra semantica e pragmatica: un confronto con gli aktionsart in russo
-
L’espressione dell’aspetto e l’uso dei tempi verbali in italiano da parte di apprendenti slovenofoni
-
Passato prossimo vs passato remoto e dokonany vs niedokonany come termini fuorvianti delle grammatiche italiane e polacche
-
Sulla traduzione del verbo sapere in polacco
-
Frase scissa italiana in serboUna sfida traduttiva
-
Le funzioni epistemiche dei marcatori magari e forse vs snad, možná, třebaUno studio contrastivo tra l’italiano e il ceco
-
Un’analisi della comunicazione via e-mail in italiano degli studenti slovenofoni in un contesto universitario sloveno
-
Analisi linguistica in chiave contrastiva delle ‘versioni’ russa e italiana dell’accordo TRIPsTerminologia, nominalizzazioni, modalità
-
Uso delle tecnologie nell’insegnamento della pronuncia ad apprendenti polacchi di italiano
-
Analisi prosodica delle interrogative polari nella produzione degli slovenofoni in italianoEsempio di enunciati semplici
-
Per una gestione ragionata della terminologia anatomica nell’interpretazione dall’italiano in russo
-
Lingue giudiziarie a confrontoUna proposta di analisi lessico-traduttiva di termini giudiziari tra russo e italiano
-
Trattamento delle collocazioni dalla prospettiva contrastivaUna proposta lessicografica
-
Lo studio contrastivo delle collocazioni in italiano e in serbo
-
Le collocazioni nei dizionari bilingui italiano-serbo e serbo-italiano
-
Analisi semantica e contrastiva del verbo prendere nelle collocazioni italiane e corrispettive espressioni serbe
-
La fraseologia del linguaggio accademico in ottica contrastiva tra italiano e serbo
-
Modi di dire italiani e serbi con lessemi che denotano persone di sesso femminile e maschileUn’analisi cross-linguistica
Downloads
Download data is not yet available.
Prenosi
Izdano
23 March 2026
Zbirka
Kategorije
Avtorske pravice (c) 2025 Avtorji
Licenca

To delo je licencirano pod Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 4.0 mednarodno licenco.
Podrobnosti o monografski publikaciji
ISBN-13 (15)
978-961-297-796-2
Kako citirati
Grošelj, R., Kenda, J., & Mertelj, D. (Eds.). (2026). Studi contrastivi tra le lingue slave e l’italiano. Založba Univerze v Ljubljani. https://doi.org/10.4312/9789612977962